 |
|

Next profile
| Previous profile | July/August Contents | Gazette
home


CLASS
OF 74
Bearing
Witness in Blue
On the
Holocaust remembrance day of Yom Hashoah,
members of Tiferet Bet Israel synagogue in Blue Bell, Pennsylvania, gathered
for a presentation of Forms of Blue, a poem by Harrison Tao C74 about
the gas chamber at Majdanek, Poland, and those who died inside it. Lily
Redner, a Holocaust survivor and educator whose parents died at Auschwitz,
recalls sitting in the synagogue that day, flanked by local officials,
and feeling physically sick as she listened to a recording of the poem
and stared at an image of the gas chamber projected onto the wall. I
thought I was going to vomit. Then I started to look at the reactions
of the other people and I thought the high-school students were very responsive,
so I was grateful, because I believe in awareness and education. The
poem, she says, gave a voice to the voiceless.
 |
| Photo:
Arnold Kramer / U.S. Holocaust Memorial Museum |
Tao, a Chinese-born, Brazilian-raised poet who works for a global-management
firm in Philadelphia, didnt set out to write about the Holocaust, but
when he saw a color photo of the Majdanek gas chamber in a book, he was
more or less driven to do so. He was stunned by the vivid shades of
blue on the walls in the picture. My first reaction was Wow. Look at
the obscenity of the Nazis painting the interior of a gas chamber blue.
Then he learned that the colors were actually the poisoned breaths of
people deposited time and again onto those walls.
Tao, who is not Jewish, became obsessed about what it must have been like
to be inside that chamber. He began researching its history and writing
the poem in the form of a dialogue between the human voice, representing
the people who went through the experience, and the empty room, bearing
witness to what happenedan undertaking that lasted a year and a half.
It was a very difficult experience. I couldnt not write it, even
though every time I set down to do it meant putting me in a place where
I didnt want to be emotionally.
The photo and poem were published together in the journal Kerem in
1995, but Tao says, It kept hitting me as not something that should be
static on paper, but something that should be experienced by a live audience.
So he put together a recording of the piece, read by actors, along with
a large slide projection of the photo, and proposed the idea to synagogues
and churches. The first time he presented the poem at an interfaith service
in Doylestown, Tao recalls, one man came up to give him a bear hug, explaining
that his mother was a Majdanek survivor who always said that No one writes
about Majdanek.
Though Tao has not been to Majdanek himself, his poem has traveled there
twice for Holocaust services. In addition, a friend who is a teacher in
Israel has used it in her classroom. Tao would like to see the picture
and recording eventually packaged as a teaching aid to help more students
learn about the Holocaust.
Forms
of Blue does not preach anything, he says. Its not about politics,
not about guilt or blame. Its about individual experience. The poem
is also hauntingly accurate, noting, for example, how long it would have
taken people to die from the Zyklon B gas in a room of that size: a thousand
heartbeats until the last/ heart/ beat,/ until the puddles of stillness
spread/ to a single peace, entwined with strangers/ and beloved,/ repelling
strangers/ and beloved,/ anonymous and forgotten
He doesnt want students to look upon the people who died as only
victims, and to think, Its not one of us. It cant happen again. You
cant sanctify them for their lives either. You have the range of every
human foible [represented] as well, but regardless of what they were,
no one deserves this, and what happened was horrific.
Tao is now doing painstaking research for two more poems which he hopes
will also give voice to the voiceless. One is based on an article he read
about the discovery of a safe which contained documents for a grand-jury
trial of several cattle rustlers who massacred 31 Chinese immigrants who
were panning for gold in a remote section of the Snake River in 1887.
The miners were killed, mutilated and dismembered. What struck me, Tao
said, was that only a few of the victims got a decent burial. Farmers
in the area are still finding bones in the river. Those people came to
trial and were not convicted. Here these [immigrants] take an incredible
journey, driven by poverty, they make their way here, and die this horrible
deathand nobody knows who they are. Their families at home dont know
their fates.
The second poem hes working on is based on another article about how
during the German siege of St. Petersburg during World War II, seven curators
of the grain repository which represented the biodiversity of Russian
agriculturestarved to death rather than eat the grain. For me it was,
Who are these people and what are their stories? How do you arrive at
a decision like that? I can visualize the finished product being performed
on stage, with seven voices talking. In this way, Tao can bear witness
to the intersection of individual lives with history, just as he did with
Forms of Blue:
With
your one-color palette/ you left the wings of birds, of the ink for words/
the blues of majesty, and honor, and hope:/ you deposited them here, layer
by layer;/ shade by shade, all the blues in the world.
Next profile
| Previous profile | July/August Contents | Gazette
home

Copyright 2001 The Pennsylvania
Gazette Last modified 6/28/01
|
Forms
of Blue
By Harrison Tao
(Narrator)
The room is empty now, the bricks
not dispersed baking bread,
lining garden paths,
echoing psalms.
They have remained,
an honor guard stained with screams
neither fire nor rain can purge: bricks
innocent before conscription into these walls
are now tattooed with a breathless Blue
that transforms all blues.
(Principals-Two voices)
We were clay
I am clay
God shaped us into Man-kind
Man shaped me to his will.
God breathed life into us
Man gave me function
Man-child and woman-
We sang, we loved, we created.
(Principals in unison)
In work, warmth, and worship
We praised God together.
Yet a darkness of spirit came.
Where went the music?
Where flew the angels?
What madness overtook Creation?
(Principals-Two voices)
In Majdanek, tricked into this room,
I was the room.
this windowless, barren room,
Yes
herded through the door
stumbling
to hold a loved hand,
to lose a loved hand,
Yes
the only light
halos
over the entering heads,
Yes
bewildered, the nakedness
too sudden to shame
Yes
so quickly pressed to stand
feet on feet,
backs against breasts,
breasts against backs,
spooned together without desire,
rasping together hairs scratching,
noses avoiding noses,
Yes
we shouted names that collided
in the shrinking air,
necks stretching for more
than
an echo,
heads turned toward the
one door into Heaven
one door into Hell,
our arms raised,
not to plead, to surrender,
to bid an unseen farewell,
but to make space for more
Those were the orders
until we could not move,
until two hundred moved as one
waiting for a Bath and Disinfection
The sign is there still.
And then a miracle:
the voices of the small ones
who ate straw in the trains,
who suckled everything and nothing,
those voices, muted by uniforms and mothers,
returned:
as they were tossed
onto our outstretched hands
their voices returned,
in their weightless floating, wanted
and unwanted on our fingertips,
their voices returned to shred the air
to multiply our despair
Their cries had no equal.
Then a silence,
too short for a curse,
when the door shut to an eye,
a dybbuk's eye
eclipsing the last light,
He was an officer
sealing-in a darkness
not of the Beginning,
not of the Hope before the Beginning,
but from beyond the End
Yes
a drowning darkness
erupting with all the names of God,
all the cries of childhood
Yes
and into that Babel dark
a brief ring of almost-light
on the ceiling overhead, a light
It was the chute opening
pelting faces, tapping shoulders
with a cascade of dry hail,
It poured from cans
ten heartbeats of dusty light
that released a second silence,
too short for a prayer,
a rippling murmur muting each in turn
with their first scent
of bitter almonds
Take a breath, it's safe now.
For a thousand heartbeats
elbows to faces,
hands to throats,
nails against flesh against bricks,
and sounds that were not words
the gasping to breathe
and not breathe,
each alone
and not alone
surging
to press the cool walls,
to press through the cool walls
I was made too well
a thousand heartbeats until the
last
heart
beat,
until the puddles of stillness spread
to a single peace, entwined with strangers
and beloved,
repelling strangers
and beloved,
anonymous and forgotten
There were no witnesses.
I am your witness.
Here, I have remained
because you came,
I had no choice.
Four hundred days my doors opened
and closed on you
as you brought in the world;
as you left the world.
Day by day you transformed my gray,
roomful by roomful your poisoned breaths
painted and re-painted clouds,
brought me the blues of distant waters,
of the bridges that cross those waters,
of the Summer dresses by those waters,
With your one-color palette
you left the wings of birds, of the ink for words,
the blues of majesty, and honor, and hope:
you deposited them here, layer by layer,
shade by shade, all the blues in the world.
For all Time I am your witness.
Until your ashes return to steps,
I am your witness:
When you flattened against me,
when your sweat primed me,
when you scratched and gouged me,
when your hands fisted never to reopen,
when they reached and found no hand,
when they pounded me leaving skin,
when your last breaths tattooed me with these hues,
it sealed our covenant:
You gave me life,
I am its witness.
Coda (narrator)
The dead do not eat the bread
smell the flowers, raise their voices.
Yet they live, released from this room,
in every glimpse of blue,
the open eye cannot avoid.

|