264 pages | 6 x 9 | 6 illus.
Cloth 2014 | ISBN 978-0-8122-4586-8 | $59.95s | £39.00 | Add to cart
Ebook 2014 | ISBN 978-0-8122-0939-6 | $59.95s | £39.00 | About | Add to cart
A volume in the Middle Ages Series
View table of contents and excerpt
"Roberta L. Krueger and Jane H. M. Taylor have given this text a new and approachable form. . . . The translation makes available a rich source for those interested in the culture of chivalry in the later Middle Ages."—The Medieval ReviewWritten in 1456 and purporting to be the biography of the actual fourteenth-century knight of its title, Jean de Saintré has been called the first modern novel in French and one of the first historical novels in any language. Taken in hand at the age of thirteen by an older and much more experienced lady, Madame des Belles Cousines, the youth grows into an accomplished knight, winning numerous tournaments and even leading a crusade against the infidels for the love of Madame. When he reaches maturity, Jean starts to rebel against Madame's domination by seeking out chivalric adventures on his own. She storms off to her country estates and takes up with the burly abbot of a nearby monastery. The text moves into darker and uncourtly territory when Jean discovers their liaison and lashes out to avenge his lost love and honor, ruining Madame's reputation in the process.
"A most welcome and excellent translation."—Mediaevistik
"This new translation of a famous fifteenth-century prose romance by two eminent scholars in the field of French medieval literature is most welcome. . . . This work will be of great use, not only to undergraduate and postgraduate students, but also to non-specialists in the field who are being given the chance to acquaint themselves with a work that has been hailed as one of the forerunners of the modern novel."—French Studies
"Jean de Saintré is an important late medieval text that contributes to our understanding of the development of the modern novel, and offers important information about material culture, conventional gender roles, and social hierarchies in noble court culture. In addition to all that, it's really fun to read and now newly accessible in a fluent and colloquial English translation by Krueger and Taylor."—Peggy McCracken, University of Michigan
Composed in the waning years of chivalry and at the threshold of the print revolution, Jean de Saintré incorporates disquisitions on sin and virtue, advice on hygiene and fashion, as well as lengthy set pieces of chivalric combat. Antoine de La Sale, who was, by turns, a page, a royal tutor, a soldier, and a judge at tournaments, embellished his text with wide-ranging insights into chivalric ideology, combat techniques, heraldry and warfare, and the moral training of a young knight. This superb translation—the first in nearly a hundred years—contextualizes the story with a rich introduction and a glossary and is suitable for scholars, students, and general readers alike. An encyclopedic compilation of medieval culture and a window into the lost world of chivalry, Jean de Saintré is a touchstone for both the late Middle Ages and the emergence of the modern novel.
Roberta L. Krueger is Burgess Professor of French at Hamilton College and editor of The Cambridge Companion to Medieval Romance.
Jane H. M. Taylor is Emeritus Professor of Medieval French at Durham University and author of The Making of Poetry: Late-Medieval French Poetic Anthologies and The Poetry of François Villon: Text and Context.