A casebook of the ways the Shakespeare play has been reinterpreted time and time again.

"The Tempest" and Its Travels

Peter Hulme and William H. Sherman, Editors

2000 | 304 pages | Cloth $65.00 | Paper $34.95
Literature | Cultural Studies
View main book page

Table of Contents

Notes on the Editors and Contributors
Preface
Prologue: 'After Prospero'

I. LOCAL KNOWLEDGE
1. 'Baseless Fabric': London as a 'World City'
2. 'Knowing I loved my books': Reading The Tempest Intertextually
3. The Ship Adrift
4. Wild Waters: Hydraulics and the Forces of Nature
5. Trinculo's Indian: American Natives in Shakespeare's England
6. The Enchanted Island: Vicarious Tourism in Restoration Adaptations of The Tempest

II. EUROPEAN AND MEDITERRANEAN CROSSROADS
7. The Italy of The Tempest
8. 'The foul witch' and Her 'freckled whelp': Cricean Mutations in the New World
9. Re-Engineering Virgil: The Tempest and the Printed English Aeneid
10. The Mediterranean and Shakespeare's Geopolitical Imagination
11. Carthage and Tunis, The Tempest and Tapestries
12. Island Logic
Cesaire's Une tempete at The Gate
Otra Tempestad at The Globe
Tempest(s) at Terra Nova Theatre Institute

III. TRANSATLANTIC ROUTES
13. The Figure of the New World in The Tempest
14. 'This island's mine': Caliban and Native Sovereignty
15. Arielismo and Anthropophagy: The Tempest in Latin America
16. Reading from Elsewhere: George Lamming and the Paradox of Exile
17. Maintaining the State of Emergence/y: Aime Cesaire's Une tempete
18. H.D.'s 'The Tempest'
19. Hogarth and the Canecutter

Envoy: 'The Word—In the Beginning'
References
Further Reading
Acknowledgments
Photographic Acknowledgements
Index