Faithfully translated into modern, accessible English, "The Abencerraje" and "Ozmín and Daraja" offer rich imaginings of life on the Christian-Muslim frontier and reveal early modern Spain's profound fascination with the Moorish culture that was officially denounced and persecuted.

"The Abencerraje" and "Ozmín and Daraja"
Two Sixteenth-Century Novellas from Spain

Edited and translated by Barbara Fuchs, Larissa Brewer-García, and Aaron J. Ilika

2014 | 152 pages | Cloth $39.95
Literature
View main book page

Table of Contents

Chronology
Introduction

PART I. THE NOVELLAS
"The Abencerraje"
Mateo Alemán, "Ozmín and Daraja"

PART II. CONTEXTS
Moorish Ballads
From Ginés Pérez de Hita, Civil Wars of Granada
Edicts and Official Documents Concerning the Moriscos
From Francisco Núñez Muley, A Petition to the Court

Bibliography
Acknowledgments